Noticias

inf del tiempoLa Agencia Estatal de Meteorología (AEMET) ha presentado este lunes sus nuevos proyectos en materia de comunicación entre los que se encuentra un ‘Manual de uso de términos meteorológicos’ con el objetivo de simplificar el lenguaje de la información del tiempo a los usuarios de los medios de comunicación, en el marco de la Jornada sobre Difusión de la información en AEMET.

Los responsables de este manual han destacado que tiene como objetivo establecer un lenguaje «necesario» para utilizar en los distintos boletines de predicción elaborados en el Sistema Nacional de Predicción, de modo que las expresiones utilizadas en ellos tengan el mismo significado y sentido, independientemente de la dependencia en donde se prepara y del predictor que la redacte.

En este sentido, la portavoz de la Agencia Estatal de Meteorología, Ana Casals, ha señalado que a la hora de comunicar información meteorológica «cada maestrillo no puede tener su librillo», afirmando que el problema radica en no describir los detalles del futuro de la atmósfera «con mensajes universales».

Además, Casals ha asegurado que el manual va dirigido a los predictores técnicos y a los comunicadores de la información del tiempo. Por su parte, el presidente de ACOMET, José María Viñas, ha reiterado que este libro «sirve de guión para los periodistas que carecen de información técnica y de guía para aquellos comunicadores que sí tienen conocimiento técnico».

«TÉRMINOS CONFLICTIVOS»

Asimismo, Viñas ha señalado que en el manual se pide la eliminación de «términos conflictivos» a la hora de comunicar y ha puesto como ejemplo la palabra «moderado», un término que hace referencia a chubascos intensos pero que el público suele entender como «poco». «Posibles lluvias» o «riesgo» también son términos que el manual pide evitar. Además, se aclaran conceptos confusos para la audiencia como ‘aviso’, ‘alerta’ o ‘alarma’.

La AEMET ha señalado necesario renovar y establecer el modo de expresarse y utilizar las mismas palabras para transmitir el mismo mensaje, independientemente de la persona que redacte el boletín. En 1963, el entonces Servicio Meteorológico Nacional, a través del Centro de Análisis y Predicción, preparó un Glosario de Términos para las predicciones meteorológicas. Posteriormente, en 1992, la Dirección General del Instituto Nacional de Meteorología elaboró el Manual de términos meteorológicos, que se ha venido aplicando desde entonces en la redacción de los boletines.

El presidente de la AEMET, Miguel Ángel López González, ha subrayado que «resulta muy difícil describir el tiempo en un lugar y momento dados mediante unos pocos elementos» y ha asegurado que piden un «esfuerzo concreción y claridad expositiva» a los comunicadores «porque una buena predicción, más allá de su precisión, es la que realmente resulta útil al usuario ya que la entiende y traduce adecuadamente a su entorno de toma de decisiones».

Uno de los problemas de cualquier servicio meteorológico es saber transmitir a los usuarios, con «corrección del lenguaje y concreción», el contenido de un boletín de predicción del tiempo. Para ello «no bastan los glosarios y vocabularios meteorológicos», han asegurado los creadores del manual.

Al acto también ha acudido la vicepresidenta de ACOMET y comunicadora de TVE, Mónica López, quien ha presentado un video impulsado por la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en el que López simula presentar su programa del tiempo en el verano de 2015 para concienciar sobre cómo puede afectar el cambio climático si no se toman medidas. López ha estado acompañada en el acto por una representante de la OMM, Clare Nullis, y el coordinador general de Fundeu, Javier Lascurain.